Nicole Côté

Direction d’étudiant.e.s 2012-2021

Mémoires de maîtrise

Samuel Lemieux
Traduire un genre mixte avec Gently to Nagasaki, de Joy Kogawa
Recherche
Université de Sherbrooke
En cours

Margaux Picault
Étude comparée de la caractérisation des personnages dans les doublages français et québécois du film Split, de M Night Shyamalam
Recherche
Université de Sherbrooke
En cours

Élise Benamer
Traduire les choses tues. Le cas de Shut up you’re Pretty
Recherche
Université de Sherbrooke
2021

Marie-Andrée Dufresne
Queer, carnavalesque et hétérolingue. Traduire l’inconfort dans Mouthquake, de D.A.Cox.
Recherche
Université de Sherbrooke
2021

Yves Favreau
Traduire les voix objectives et subjectives : le cas de Two Trees Make a Forest (Jessica Lee)
Recherche
Université de Sherbrooke
2021

Valérie Descôteaux
Traduire le roman historique de jeunesse Morven and the Horse Clan dans la perspective du néolithique : un recadrage des hiérarchies entre humains (masculin/féminin) et animaux (humain/animal)
Recherche
Université de Sherbrooke
2020

Tanya Ives
A commented translation of Christiane Lahaie’s Hôtel des brumes
Co-direction avec D. Beneventi
Recherche
Université de Sherbrooke
2020

Amanda Webster
Literary Bodies. Spatial Immgration in Caribbean Expatriate Literature
Recherche
Université de Sherbrooke
2020

David Poissant
Discours dystopiques dans Putain, de Nelly Arcan
Co-direction avec Isabelle Boisclair
Recherche
Université de Sherbrooke
2018

Mathieu Arès
A Paradigm of Earth (C.J. Dorsey). Traduction performative & science-fiction queer
Recherche
Université de Sherbrooke
2016

Marie-Christine Genest
Interprétation et traduction de l’implicite dans A Student of Weather d’Elizabeth Hay
Recherche
Université de Sherbrooke
2012

Thèses de doctorat

Julien Faille-Lefrançois
Dissidence et résistance dans le roman dystopique contemporain de langue française
Co-direction avec J-S Desrochers
Recherche
Université de Sherbrooke
En cours

Saeideh Hezaveh
Le manque de sentiment d’appartenance dans la société canadienne et ses conséquences dans les romans A Palace in Paradise et The Street of Butterflies, de Mehri Yalfani, Divided Loyalties de Nilofar Shidmehr, No New Land de M.G. Vassanji, Soleil, de David Bouchet, et Cockroach, de Rawi Hage
Co-direction avec Marc-André Fortin
Recherche
Université de Sherbrooke
En cours

Rémi Labrecque
L’insoutenable angoisse de l’autre : tensions entre communautarisme et cosmopolitisme dans le théâtre fransakois, suivi de Entre (monodrame)
Co-direction avec Christiane Lahaie
Recherche création
Université de Sherbrooke
En cours

Sarah Théberge
Voix-voies émancipatrices dans They Called Me Number One, de Bey Sellars : les récits autobiographiques autochtones médiatisés à l’épreuve de la traduction
Recherche
Université de Sherbrooke
2020

Alina Ruta
Circonstancier le spectre. Traduire le traumatisme dans un récit de la première Guerre mondiale
Recherche
Université de Sherbrooke
2019